YiddishPoetry.org

Anthology of Yiddish Poetry
of Poland between the two
World Wars (1918 - 1939)

אַנטאָלאָגיע פון דער ײִדישער פּאָעזיע
אין פּוילן צווישן ביידע וועלט מלחמות
(1918 - 1939)

 
 
  Home  |  Index of Poets  |  About  |  Translators  |  Acknowledgments  |  Links  |  Contact Us  
 
 
  Home > Moyshe Shimel > oyf a hiltserner bank    

  Click for translation: English  French  
 

     

טרוים און סם

 

צעּפּײַניקט און צעוווּנדיקט און צעבראָבן,

פֿאַרלוירן אין די גרוילן פֿון געזאַנג,

בענטש איך די טריבע מי פֿון אַײער גאַנג,

אָ גוטע, גרויע טעג אין דער וואָכן.

 

 

בײַם פֿײַער שטייען פֿרויען שטיל און קאָכן,

דער סטאָליאַר הובלעוועט אַ נײַע שאַנק,

אויף גאַסן לויפֿן מענטשן אין געדראַנג

מיט נאָענטע צילן און מיט שווערע יאָכן.

 

 

נאָר איך, איך איינער זיץ און שרײַב אַ ליד

אין סאַמע מיט פֿון טעג, וואָס רוישט און זידט,

אַ ליד, וואָס קאָן דעם מענשטן נישט דערלייזן.

 

 

כ׳וואָלט דאַרפֿן פֿירן גאָר אַן אַקער־אײַזן,

אָדער אין קוזשניע שטיין בײַם רויטן פֿלאַם,

איידער אין ווערטער גיסן טרוים און סם

 

 

הײַנט, יוני 30טן, 1939, ז.7

 

 


 
Site Design by Twam