Anthology of Yiddish Poetry
of Poland

אַנטאָלאָגיע פון דער ײִדישער פּאָעזיע
אין פּוילן

 
 
  Home  |  Index of Poets  |  About  |  Translators  |  Acknowledgments  |  Links  |  Contact Us  
 
 
  Home > Index > Aaron Zeitlin >    

  Click for translation: Polish  
 
 

     

אין װאַרשע, רום הױז, װאָס איז פרברענט . . .

 

אין װאַרשע, רום הױז, װאָס איז פרברענט,

און לנג פרברענט, דעם הױז, אַװאו איך הב

מל געדכט, געװײטיקט און געליבט,

װעט עמעצער מל דערזען מן קאָפּ

אין מחשבות צװישן מנע הענט,

און אױף שטן-טיש  ─  מנוסקריט.

 

און ן נדערער, ן אהרן-אליעזר'נער,

װעט פון נישט-פרגײאיקט ן קעניקער

קוקן צו זן שילונג אין װאַרשע געװעזענער

און אײביק פרניקער.

---------------------------------------------------

לידער פון חורבן און לידער פון גלױבן (א),  (1967) , ז.78

 

 
 


 
Site Design by Twam
 
YiddishPoetry.org